Preguntas Frecuentes

Sobre la Fundación

La Fundación Krishnamurti Latinoamericana es la fundación oficial creada por el mismo Krishnamurti para difundir y preservar la enseñanza en los países de habla hispana.

Solo existen 4 fundaciones oficiales: la Krishnamurti Foundation Trust en Inglaterra, La Krishnamurti Foundation America en EEUU, la Krishnamurti Foundation India en Chennai, India, y la Fundación Krishnamurti Latinoamericana con sede en España pero que abarca todos los países de habla hispana.

La responsabilidad de la Fundación Krishnamurti Latinoamericana es poner las Enseñanzas de Krishnamurti a disposición de los hispano hablantes. Por lo tanto, la Fundación se encarga de hacer las traducciones y trabajar con las editoriales, los distribuidores, las librerías, y los portales de venta directa en colaboración con las demás Fundaciones de K, con el fin de que los interesados puedan disponer de libros, videos, DVDs, boletines, frases mensuales, material gratuito en la Web, etc. Asimismo, la FKL ha de preservar las enseñanzas y velar por que no se distorsionen.

La FKL organiza encuentros presenciales y en la red tanto en España como en Latinoamérica. También se aprovechan estos encuentros para fortalecer los lazos de amistad colaboración e investigación de la enseñanza.

La FKL no es una organización religiosa, y por tanto, no tiene miembros ni seguidores. Tal y como requieren las normativas de cualquier país, la FKL está constituida por una junta de síndicos, que en ese caso, se rige por las normativas estipuladas en las leyes de fundaciones de Cataluña. Cada año la Fundación debe rendir cuentas a la Hacienda pública y al mismo Gobierno, quienes examinan rigurosamente que cada partida, entrada y salida de dinero, se ajuste a los estatutos aprobados. Los actuales síndicos que forman la junta de la FKL son: Antonio Autor (Presidente), Daniel Herschthal (Secretario, responsable de difusión en Latinoamérica, responsable de publicaciones y de redes sociales ) y Marina Audi (tesorera). Además, contamos con colaboradores que ayudan al funcionamiento de la FKL y que participan en trabajos de traducción, reuniones, actividades y difusión en general.

La FKL recibe los derechos de autor que Krishnamurti legó por la publicación y venta de libros y DVDs, que al ser insuficientes, quedan compensados por los donativos que permiten sufragar los gastos administrativos, de organización, viajes, etc. Los síndicos de la FKL no reciben ningún tipo de retribución, su trabajo es voluntario. Hoy en día, ninguna de las 4 fundaciones se sostiene económicamente gracias a los ingresos de derechos de autor y demás actividades que organizan. De hecho, siempre han dependido de los donativos que son los que hacen posible su funcionamiento. Todos las propiedades, edificios, escuelas, etc., que tienen las otras 3 Fundaciones de K, han salido de donaciones. Esperemos que en un futuro cercano, la FKL también tenga todos estos medios tan necesarios para ampliar sus actividades y tener una base sólida de trabajo.

Sobre los centros de información y demás grupos

La FKL organiza encuentros presenciales y en la red tanto en España como en Latinoamérica que están abiertos al público en general. Ver sección de Eventos en la página web.

Hay muchos grupos por todo Latinoamérica y España que se forman por iniciativa propia para compartir la enseñanza entre personas interesadas. Algunos de ellos tienen un local propio para reunirse, otros lo hacen en casas particulares, salas prestadas o rentadas, cafés, etc.

Sobre las traducciones

La traducción de la enseñanza de K es un gran reto, mucho más en español, porque si bien todos los países de Latinoamérica y España hablamos el mismo idioma, cada uno tiene unos matices, expresiones y particularidades propias, que no pueden obviarse. Es imposible satisfacer a todos, pero buscamos la máxima neutralidad para que el lenguaje no sea un obstáculo que impida investigar, comprender la esencia y la enseñanza en sí misma. Para que las traducciones salgan lo mejor posible, seguimos un protocolo riguroso en cada traducción.

A lo largo de los años, como es lógico, ha habido muchos traductores de Krishnamurti. En los últimos 5 años, la Fundación no trabaja con un solo traductor sino con un equipo de traductores y revisores, la mayoría voluntarios, con formación académica en traducción o en filología.

Puede ponerse en contacto con la Fundación indicando la fuente exacta para que podamos corregir dichos errores en próximas ediciones.

Si está familiarizado con la enseñanza, si considera que tiene un buen nivel de inglés y, en especial de español, puede contactar con la FKL la cual se pondrá en contacto con usted en caso de necesidad. Para colaborar en la traducción del subtitulado de videos, además se requiere ciertos conocimientos informáticos para trabajar en programas de subtitulado.